Showing 1–12 of 91 results

Sort by:
? | ?, | ?? | ?. | " | ( | [ | * | # | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | r | s | t | u | v | w | x | y | а | б | в | г | д | е | ж | з | и | й | к | л | Лё | м | н | о | п | р | с | т | у | ф | х | ц | ч | ш | щ | э | ю | я |

  • [12/7/2007] by: , Книга

    Ника Скандиака родилась в 1978 г. в Москве. Выросла в США, в последнее время живет в Эдинбурге (Великобритания). Публиковалась в журналах "Воздух" и "Reflection/Куадусешщт", в Интернет-журнале "TextOnly", альманахе "Вавилон", антологиях "Девять измерений" и "Освобожденный Улисс". Выступала также как переводчик русской поэзии (Ян Сатуновский, Семен Липкин, Вера Павлова, Владимир Гандельсман, Кирилл Медведев и др.) на английский и англоязычной поэзии на русский язык. В книгу вошли тексты Скандиаки, написанные в последние два года и отражающие новый этап в ее творчестве. Сборник дополнен поэмой ирландского поэта Рэндольфа Хили (Randolph Healy; род. 1956) - одной из наиболее важных переводческих работ Скандиаки.